Characters remaining: 500/500
Translation

chẻo lẻo

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chẻo lẻo" est un adjectif qui signifie "loquace" ou "volubile". Ce terme est utilisé pour décrire une personne qui parle beaucoup, souvent de manière excessive ou sans réfléchir. Il peut avoir une connotation légèrement négative, impliquant que la personne peut parler trop ou être un peu ennuyeuse par sa façon de parler.

Utilisation :
  • Contexte : "chẻo lẻo" est souvent utilisé dans des conversations informelles pour décrire quelqu'un qui aime raconter des histoires ou qui est très bavard.
  • Exemple : " ấy rất chẻo lẻo, luôn luôn có chuyện để nói." (Elle est très loquace, elle a toujours quelque chose à dire.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, vous pourriez utiliser "chẻo lẻo" pour parler d'une personne qui a tendance à monopoliser la conversation ou à s'exprimer sans tenir compte des autres. Par exemple, dans une discussion de groupe, si une personne parle sans arrêt, vous pourriez dire : "Anh ta thật chẻo lẻo, không aicơ hội để nói." (Il est vraiment loquace, personne n'a l'occasion de parler.)

Variantes et synonymes :
  • Variantes : "chẻo" peut être utilisé seul, mais il est souvent associé à "lẻo" pour renforcer l'idée de loquacité.
  • Synonymes : D'autres mots qui peuvent exprimer une idée similaire incluent "nói nhiều" (parler beaucoup) ou "báo chí" (qui peut désigner quelqu'un qui parle de manière un peu trop détaillée).
Significations différentes :

Bien que "chẻo lẻo" soit principalement utilisé pour désigner une personne bavarde, dans un contexte humoristique, il peut aussi désigner des personnes qui parlent de manière désordonnée ou incohérente. Par exemple, si quelqu'un raconte une histoire avec beaucoup de digressions, on pourrait dire qu'il est "chẻo lẻo".

  1. (rare) loquace; volubile

Similar Spellings

Words Containing "chẻo lẻo"

Comments and discussion on the word "chẻo lẻo"